Suivez-nous sur
Recherche Rechercher sur le site

Langues minoritaires dans l'Union européenne

Langues minoritaires dans l'Union européenne

Langues minoritaires dans l'Union européenne

Depuis quelque temps, l'Union européenne fait face au problème des communautés et des langues minoritaires, en essayant par tous les moyens de protéger et de défendre le multiculturalisme et le multilinguisme, également garantis par les expressions linguistiques minoritaires.
Le principal document de cet activisme européaniste est la Charte européenne des langues régionales et minoritaires approuvée par le Parlement de Strasbourg le 5 novembre 1992 et ratifiée par tous les États occidentaux de l'Union, à l'exception de la France et de l'Italie. Avec l'entrée des États d'Europe de l'Est, une nouvelle série de questions liées à la protection des nouvelles minorités est portée à l'attention des organismes européens. En Italie, la loi 482 de 1999 a reconnu un nombre surprenant de minorités linguistiques en application de la Constitution, qui prévoyait une protection complète et efficace depuis 1948.
La liste des langues protégées en Italie et en Europe est très longue et est continuellement mise à jour par les organismes européens qui s'occupent de cette question, mais l'ampleur du phénomène est telle qu'on peut affirmer avec certitude qu'une région ne peut pas être qualifiée de véritablement « européenne » si elle ne compte pas au moins une minorité linguistique à protéger. Le phénomène de mondialisation de ces dernières années a en revanche entraîné le renforcement de l'identité des communautés locales qui voient dans l'attachement à leur langue et à leur identité historique la possibilité de résister à l'approbation politique et commerciale.

Connaissances

Voir tout Voir tout

Lingue minoritarie in Europa occidentale

Il documento principe di questo attivismo europeista è la Carta Europea delle lingue regionali e minoritarie approvata dal Parlamento di Strasburgo il 5 novembre del 1992 e ratificata da tutti gli stati occidentali dell'Unione, ad esclusione di Francia e Italia.Con l'ingresso degli stati dell'Europa dell'Est, una nuova serie di problematiche legate alla protezione di nuove minoranze è all'attenzione degli organismi europei.Gli idiomi minoritari più importanti di cui finora si è occupata l'Europa sono il basco (Spagna e Francia), il bretone (Francia), il catalano (Spagna, Francia e Italia), il cornish, il gaelico di Scozia e il gallese (Regno Unito), il frisian (Olanda), il corso (Francia), il friulano (Italia), il galiziano (Spagna), l'irlandese (Irlanda, Regno Unito), l'occitano (Francia), il romancio (Svizzera) e il sami (Svezia e Finlandia).L'elenco ovviamente è parziale e viene continuamente aggiornato dagli organismi europei che si occupano di questa materia, ma l'ampiezza del fenomeno è tale che si può affermare che una regione non può dirsi veramente "europea" se non ha al suo interno almeno una minoranza linguistica da tutelare.

Lisez tout Lisez tout Il documento principe di questo attivismo europeista è la Carta Europea delle lingue regionali e minoritarie approvata dal Parlamento di Strasburgo il 5 novembre del 1992 e ratificata da tutti gli stati occidentali dell'Unione, ad esclusione di Francia e Italia.Con l'ingresso degli stati dell'Europa dell'Est, una nuova serie di problematiche legate alla protezione di nuove minoranze è all'attenzione degli organismi europei.Gli idiomi minoritari più importanti di cui finora si è occupata l'Europa sono il basco (Spagna e Francia), il bretone (Francia), il catalano (Spagna, Francia e Italia), il cornish, il gaelico di Scozia e il gallese (Regno Unito), il frisian (Olanda), il corso (Francia), il friulano (Italia), il galiziano (Spagna), l'irlandese (Irlanda, Regno Unito), l'occitano (Francia), il romancio (Svizzera) e il sami (Svezia e Finlandia).L'elenco ovviamente è parziale e viene continuamente aggiornato dagli organismi europei che si occupano di questa materia, ma l'ampiezza del fenomeno è tale che si può affermare che una regione non può dirsi veramente "europea" se non ha al suo interno almeno una minoranza linguistica da tutelare.

commentaires

Écrire un commentaire

Envoyer