Sutta su matessi chelu- Sotto lo stesso Cielo

Storia di 清 Qīng e 月 Yuè è una storia moderna, delicata e commovente.

Attraverso il linguaggio della fiaba, smuove le emozioni più profonde e trasmette un messaggio di inesauribile speranza e solidarietà tra i popoli in questo tempo di pandemia globale.

La fiaba è stata scritta da Stefania Spanedda* maestra elementare originaria di Bosa, illustrata da Massimiliano Feroldi.

E’diventata un video cartoon grazie all’originale montaggio curato da Valentina Giorgio ed alla voce di Rita Bittolo nella versione italiana.

Sotto lo Stesso Cielo. Storia di 清 Qīng e 月 Yuè, in poco meno di un mese è già stata tradotta in 12 lingue grazie a numerosi volontari madre lingua che hanno donato voce ai personaggi, e grazie anche alla collaborazione delle associazioni ANGI (Associazione Giovani Italo-Cinesi), Alma Teatro e “Associazione Sardi Gramsci” di Torino.

La versione italiana ha avuto una vasta diffusione.

E’stata pubblicata sulla prestigiosa pagina Facebook della Prof.ssa Daniela Lucangeli, Prorettrice dell'Università degli Studi di Padova e Presidente Nazionale C.N.I.S. (Coordinamento Nazionale Insegnanti Specializzati), ed ha raggiunto oltre 100mila visualizzazioni.

La versione in sardo, Sutta su matessi chelu. Istoria de 清 Qīng e 月 Yuè, vanta uno staff d’eccezione: la colonna sonora originale è stata scritta ad hoc dal Jazzista di Nuoro Gavino Bainzu Murgia, Cristina Maccioni è la voce narrante.

La traduzione del testo è stata curata da ‘Ufìtziu Limba sarda de Bosa’ con la supervisione di Piergavino Sedda. Tutti hanno dato il loro contributo gratuito e qui li ringraziamo.

La storia ha dato vita ad un progetto più ampio che intende portare un messaggio di speranza e solidarietà a tutte le bambine ed i bambini delle scuole italiane, raggiungendo tutti anche i nuclei familiari non madrelingua italiani.

Guarda il video: https://youtu.be/WOxWVV8-n3o

Visualizza tutti gli appuntamenti del giorno | Appuntamenti in vetrina
Consulta gli appuntamenti per mese