Legislatzione subra àteras minorias linguìsticas

Su Continente europeu no est unu mosàicu de limbas ebbia, ma finas unu "puzzle" de situatziones diferentes meda intre issas in matèria de tutela de sas minorias. Mancari s'Europa apat aprovadu sa Carta de sas Limbas chi imponet misuras de amparu a sos Istados Membros, sas situatziones reales de tutela sunt diferentes meda intre issas. Unu de sos istados prus pagu a favore a custas medidas est cun seguria sa Frantza, in sa cale est nàschidu in època rivolutzionària e napoleònica s'assioma giacobinu de una limba ebbia pro totu sos tzitadinos de una natzione. Pro custu, in logu frantzesu, su brètone, su bascu e su corsicanu no ant tentu mai bida fàtzile meda. In Inghilterra sunt agiomai iscumpartos su Cornish (limba de sa Cornovaglia) e su gaèlicu iscotzesu, aguantat su gallesu. At tentu problemas e nde tenet galu su gaèlicu de Irlanda, mancari sa classe dirigente irlandese lu promovat in onni sea, finas in s'europea. Fiamingu e Frantzesu bivent paris in Bèlgiu, Isvedesu e Finlandesu in Finlàndia, mentres chi su Sami e su Rom istentant a agatare refrantu bonu. In Itàlia sa 482 at dadu alientu nou a unu cuadru chi arriscaiat de divenire mortale. Sa lege at afortigadu, paris cun àteras limbas, finas su catalanu de s'Alighera, su francoproventzale de Piemonte e Badde de Aosta e su germànicu de sos Cimbros e de sos Mòchenos in Trentinu Artu Àdige. Abarrant abertas chistiones medas pro su chi atenet a sa definitzione "limba-dialetu". Sunt esistidas e esistent rivendicatziones a favore de su piemontesu e de su vènetu. In Sardigna su gadduresu, su turritanu e su lìgure de Carloforte-Calasetta non sunt istados reconnotos "limbas" dae sa lege natzionale.

Itàlia

Sa Repùblica tutelat cun sa lege n. 482 de su 1999 sa limba e sa cultura de sas populatziones albanesas, catalanas, germànicas, grecas, islovenas e croatas e de sos chi faeddant su frantzesu, su francoproventzale, su friulanu, su ladinu, s'otzitànicu e su sardu. Cussu istrumentu normativu, a chimbanta annos dae s'aprovatzione de sa Costitutzione Republicana, at dadu de seguru un'oportunidade in prus a custas limbas chi arriscaiant - de a veras - de iscumpàrrere. Segundu sos datos difùndidos in su 2005 dae su Ministeru de s'Internu pro su chi pertocat sa populatzione chi est intre sas làcanas de sa delimitatzione territoriale prevìdida dae s'artìculu 3 de sa 482, sa minoria prus manna a nùmeru de faeddadores est sa sarda. Su datu ufitzializadu dae su Ministeru est de pagu prus o mancu 1.200.000 residentes in su territòriu chi si autodefinint "de limba de minoria". Sa Chirca Sotziolinguìstica de sa Regione Sardigna de su 2006 at a crarire custu datu chi de onni manera tenet importàntzia manna dae su puntu de bista polìticu. Una minòria ativa meda est cudda friulana chi podet contare subra diferentes chentinas de mìgia de pessones chi la faeddant in sa provìntzia de Ùdine e in àteras provìntzias. Curiosu su casu de sos otzitànicos de sas baddes de Cùneo chi finas a sos annos Setanta non teniant cussèntzia de faeddare variedades de sa limba d'oc antiga. Mescamente in su Meridione, bi sunt argunas "enclaves" de gente chi faeddat albanesu e croatu, frutu de migratziones antigas dae sos Balcanos. Su ladinu est faeddadu in Artu Àdige, Trentinu e Vènetu cun un'unidade sustantziale de base chi bivet paris a àteras variedades locales (unu pagu comente pro su sardu).

1948 - Statuto della Regione Valle d'Aosta - Capitolo IV Lingua e Ordinamento Scolastico
1976 - Provincia di Bolzano su tedesco e italiano nel pubblico impiego
1988 - Valle d'Aosta su norme per l'indennità di bilinguismo
1988 - Trentino Alto Adige Lingua tedesca e ladina
1990, 1997 - Regione Piemonte su occitano, francoprovenzale e walser
1991 - Regione Friuli Venezia Giulia sulla lingua slovena
1996 - Regione Friuli su lingua friulana
1997 - Regione Molise su minoranze croate e albanesi
1998 - Regione Basilicata su comunità albanese
1998 - Regione Sicilia su albanese e altre minoranze
2003 - Regione Calabria su albanese, grecanico e occitanico
2004 - Regione Campania su comune Albanofo di Greci (Avellino)


Europa

S'istadu a s'avangùardia in Europa in custu momentu pro su chi pertocat sa protetzione de sas limbas no istatales est de seguru s'Ispagna chi tutelat a manera dèchida limbas regionales comente su catalanu, su bascu e su galitzianu. S'Itàlia, istadu de ispiratzione istitutzionale a ghisu de sa Frantza unitarista, paret ca est in mesu de su riu cun a dae in antis conchistas fatas in s'ùrtima deghina de annos. Sos Istados de s'Est europeu prus acanta a s'Otzidente ant fintzas issos medas chistiones abertas. Sas polìticas diferentes de sos istados faghent a manera chi una matessi limba tèngiat una tutela diferente cunforma a sas làcanas polìticas territoriales. Bastat de pensare a su casu de su catalanu chi, promòvidu arreu·arreu intre sas làcanas ispagnolas (cun diferèntzias intre Principat, Valèntzia e Isulas Baleares), est sustènnidu in manera dèbile in Itàlia e ostaculadu in sa Frantza meridionale (o Catalùnia Nord). S'Isvìtzera, modellu de plurilinguismu europeista, tutelat fintzas in su Cantone de sos Grigiones su Romantzu, chi est limba ufitziale paris a su tedescu. Sos espertos de pianificatzione linguìstica pensant chi siat pretzisa s'istandardizatzione de formas de limbas "modellu" o "bandera" pro s'amparu de sos idiomas e s'impreu issoro in iscola, in sos mass mèdia e amministratzione pùblica. Bortas medas custas operatziones pròvocant resistèntzia in sos chi la faeddant, in sos operadores e in sas autoridades locales. Sos pianos de difusione, promotzione e recùperu de sa limba in su territòriu si narant in tames "normalizatzione", est a nàrrere a fàghere "normale" in onni cuntestu de impreu sa limba de minoria.

Catalùnia - Argunos disponimentos istatutàrios subra sa limba